《盛世缔造者一一汉孝文帝纪》第112章 张苍荐错(2/3)
当前阅读《盛世缔造者一一汉孝文帝纪》第112章 张苍荐错,作者景随心生,分类都市青春小说,可返回章节目录查看最新章节列表。
微臣认为,左丞相的话有一定道理,如果皇太子与师傅的年龄相差太大,虽然能够让师傅在皇太子面前树立起严师的形象,却不利于皇太子与师傅沟通,还会在皇太子心里对师傅产生逆反之心。
所以臣赞同左丞相的话,找一个和皇太子年龄相差不多的人为师傅,会更有利于引导太子。基于这一点考虑,臣向陛下推荐太常掌故晁错为太子师傅。
晁错这个人,想来陛下也了解,虽然年龄不大,但学识渊博,处事老成,并且能言善辩,对问题能够深入分析,且见地深遂。
他那篇,臣以为,已经充分说明晁错对如何教导皇太子是有比较成熟的想法。
再加上他与皇太子年龄相差不多,以微臣之见,让晁错作皇太子师傅,不仅能够深得皇太子信任,而且以晁错能言会道之辩才,也能够说服引导皇太子克服不足,精进智慧。
所以臣以为晁错做皇太子的师傅是合适人选。”
张苍说到的晁错的,是晁错在得知刘恒册立刘启为皇太子后,给刘恒上的一篇有关皇太子应该知晓事项的奏疏。全文如下:
“人主所以尊显功名扬於万世之后者,以知术数也。
故人主知所以临制臣下而治其众,则群臣畏服矣;知所以听言受事,则不欺蔽矣;知所以安利万民,则海内必从矣;知所以忠孝事上,则臣子之行备矣:此四者,臣窃为太子急之。
人臣之议或曰:太子亡以知事为也。臣之愚,诚以为不然。窃观上世之君,不能奉其宗庙,而劫杀於其臣者,皆不知术数者也。太子所读书多矣,而未深知术数者,不问书说也。
夫多诵而不知其说,所谓劳若而不为功。臣窃观太子材智高奇,驭射伎艺,过人绝远,然於术数未有所守者,以陛下为心也。
窃愿陛下幸择圣人之术可用今世者,以赐太子,因时使太子陈明於前。唯陛下裁察。”
将晁错的翻译成现代文,就是:
君王之所以能够建立留传后世的功业,关键在于他通晓治国的方法和策略,懂得如何直接管理臣下,然后让臣下去治理天下百姓,如此一来,群臣就懂得敬畏和顺从;知道如何听取他人的意见,清楚相关的事项,就不会被欺骗蒙蔽;懂得如何安抚和维护天下苍生,那么四海之内就会顺从;知道以忠孝之心侍奉陛下,那么作为臣下的素质就具备:这四个方面,臣私下里为太子担心。
百姓和一些朝臣私下里有人议论说:太子不懂得世上的事是怎么一回事。臣虽然
所以臣赞同左丞相的话,找一个和皇太子年龄相差不多的人为师傅,会更有利于引导太子。基于这一点考虑,臣向陛下推荐太常掌故晁错为太子师傅。
晁错这个人,想来陛下也了解,虽然年龄不大,但学识渊博,处事老成,并且能言善辩,对问题能够深入分析,且见地深遂。
他那篇,臣以为,已经充分说明晁错对如何教导皇太子是有比较成熟的想法。
再加上他与皇太子年龄相差不多,以微臣之见,让晁错作皇太子师傅,不仅能够深得皇太子信任,而且以晁错能言会道之辩才,也能够说服引导皇太子克服不足,精进智慧。
所以臣以为晁错做皇太子的师傅是合适人选。”
张苍说到的晁错的,是晁错在得知刘恒册立刘启为皇太子后,给刘恒上的一篇有关皇太子应该知晓事项的奏疏。全文如下:
“人主所以尊显功名扬於万世之后者,以知术数也。
故人主知所以临制臣下而治其众,则群臣畏服矣;知所以听言受事,则不欺蔽矣;知所以安利万民,则海内必从矣;知所以忠孝事上,则臣子之行备矣:此四者,臣窃为太子急之。
人臣之议或曰:太子亡以知事为也。臣之愚,诚以为不然。窃观上世之君,不能奉其宗庙,而劫杀於其臣者,皆不知术数者也。太子所读书多矣,而未深知术数者,不问书说也。
夫多诵而不知其说,所谓劳若而不为功。臣窃观太子材智高奇,驭射伎艺,过人绝远,然於术数未有所守者,以陛下为心也。
窃愿陛下幸择圣人之术可用今世者,以赐太子,因时使太子陈明於前。唯陛下裁察。”
将晁错的翻译成现代文,就是:
君王之所以能够建立留传后世的功业,关键在于他通晓治国的方法和策略,懂得如何直接管理臣下,然后让臣下去治理天下百姓,如此一来,群臣就懂得敬畏和顺从;知道如何听取他人的意见,清楚相关的事项,就不会被欺骗蒙蔽;懂得如何安抚和维护天下苍生,那么四海之内就会顺从;知道以忠孝之心侍奉陛下,那么作为臣下的素质就具备:这四个方面,臣私下里为太子担心。
百姓和一些朝臣私下里有人议论说:太子不懂得世上的事是怎么一回事。臣虽然